#50700: "Tooltip states "black" instead of "Wooden" for Asian Railroads"
Apie ką šis pranešimas?
Kas nutiko? Pasirinkite iš žemiau esančio sąrašo
Kas nutiko? Pasirinkite iš žemiau esančio sąrašo
Patikrinkite, ar jau yra pranešimas apie tą patį dalyką
Jei taip, balsuokite už šią ataskaitą. Ataskaitos su dauguma balsų pateikiamos PRIORITETU!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detalus apibūdinimas
-
• Jei ekrane matote kokį nors klaidos pranešimą, įklijuokite jį čia.
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". -
• Prašome paaiškinti, ką norėjote padaryti, ką padarėte ir kas atsitiko
• Kokia tavo naršyklė?
Firefox
-
• Prašome nukopijuoti / įklijuoti tekstą, rodomą anglų kalba, o ne savo kalba. Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". -
• Ar šis tekstas yra translation system? Jei taip, ar jis buvo išverstas daugiau nei 24 valandas?
• Kokia tavo naršyklė?
Firefox
-
• Prašome paaiškinti siūlomą pakeitimą tiksliai ir glaustai, kad būtų kuo lengviau suprasti, ką jūs siūlote.
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". • Kokia tavo naršyklė?
Firefox
-
• Kas buvo pavaizduota ekrane, tave užblokavus (juodas ekranas? Nepilna žaidimo sąsaja? Klaidos pranešimas?)
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". • Kokia tavo naršyklė?
Firefox
-
• Į kurias taisykles neatsižvelgiama BGA žaidimo versijoje
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". -
• Ar taisyklių pažeidimas matomas žaidimo atkartojime? Jeigu taip, kuris veiksmo numeris?
• Kokia tavo naršyklė?
Firefox
-
• Kurį žaidimo veiksmą norėjai atlikti?
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". -
• Ką reikia padaryti, kad iššauktum šį žaidimo veiksmą?
-
• Kas įvyko kai bandei tai padaryti (klaidos pranešimas, žaidimo būsenos pranešimas, ...)?
• Kokia tavo naršyklė?
Firefox
-
• Kuriuo žaidimo metu problema atsirado (koks buvo tuometinis žaidimo nurodymas)?
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". -
• Kas įvyko kai bandei atlikti žaidimo veiksmą (klaidos pranešimas, žaidimo būsenos pranešimas, ...)?
• Kokia tavo naršyklė?
Firefox
-
• Aprašykite rodomą problemą. Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". • Kokia tavo naršyklė?
Firefox
-
• Prašome nukopijuoti / įklijuoti tekstą, rodomą anglų kalba, o ne savo kalba. Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". -
• Ar šis tekstas yra translation system? Jei taip, ar jis buvo išverstas daugiau nei 24 valandas?
• Kokia tavo naršyklė?
Firefox
-
• Prašome paaiškinti siūlomą pakeitimą tiksliai ir glaustai, kad būtų kuo lengviau suprasti, ką jūs siūlote.
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". • Kokia tavo naršyklė?
Firefox
Raportų istorija
btw, what does 'Green and Green Track Advancement' mean?
I think it's 'Green and Bronze' or 'Wooden and Green', but cannot identify which one is right.
Green and Green is 2 green :)
Papildyti šį raportą
- Kitas stalo ID / ėjimo ID
- Ar F5 išsprendė šią problemą?
- Ar problemos atsirado keletą kartų? Kiekvieną kartą? Atsitiktiniu metu?
- Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
