#4189: "misleading wording in all languages for movement cards (its a must if possible, not an allow)"
Apie ką šis pranešimas?
Kas nutiko? Pasirinkite iš žemiau esančio sąrašo
Kas nutiko? Pasirinkite iš žemiau esančio sąrašo
Patikrinkite, ar jau yra pranešimas apie tą patį dalyką
Jei taip, balsuokite už šią ataskaitą. Ataskaitos su dauguma balsų pateikiamos PRIORITETU!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detalus apibūdinimas
-
• Jei ekrane matote kokį nors klaidos pranešimą, įklijuokite jį čia.
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
-
• Prašome paaiškinti, ką norėjote padaryti, ką padarėte ir kas atsitiko
• Kokia tavo naršyklė?
Google Chrome v47
-
• Prašome nukopijuoti / įklijuoti tekstą, rodomą anglų kalba, o ne savo kalba. Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
-
• Ar šis tekstas yra translation system? Jei taip, ar jis buvo išverstas daugiau nei 24 valandas?
• Kokia tavo naršyklė?
Google Chrome v47
-
• Prašome paaiškinti siūlomą pakeitimą tiksliai ir glaustai, kad būtų kuo lengviau suprasti, ką jūs siūlote.
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
• Kokia tavo naršyklė?
Google Chrome v47
-
• Kas buvo pavaizduota ekrane, tave užblokavus (juodas ekranas? Nepilna žaidimo sąsaja? Klaidos pranešimas?)
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
• Kokia tavo naršyklė?
Google Chrome v47
-
• Į kurias taisykles neatsižvelgiama BGA žaidimo versijoje
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
-
• Ar taisyklių pažeidimas matomas žaidimo atkartojime? Jeigu taip, kuris veiksmo numeris?
• Kokia tavo naršyklė?
Google Chrome v47
-
• Kurį žaidimo veiksmą norėjai atlikti?
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
-
• Ką reikia padaryti, kad iššauktum šį žaidimo veiksmą?
-
• Kas įvyko kai bandei tai padaryti (klaidos pranešimas, žaidimo būsenos pranešimas, ...)?
• Kokia tavo naršyklė?
Google Chrome v47
-
• Kuriuo žaidimo metu problema atsirado (koks buvo tuometinis žaidimo nurodymas)?
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
-
• Kas įvyko kai bandei atlikti žaidimo veiksmą (klaidos pranešimas, žaidimo būsenos pranešimas, ...)?
• Kokia tavo naršyklė?
Google Chrome v47
-
• Aprašykite rodomą problemą. Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
• Kokia tavo naršyklė?
Google Chrome v47
-
• Prašome nukopijuoti / įklijuoti tekstą, rodomą anglų kalba, o ne savo kalba. Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
-
• Ar šis tekstas yra translation system? Jei taip, ar jis buvo išverstas daugiau nei 24 valandas?
• Kokia tavo naršyklė?
Google Chrome v47
-
• Prašome paaiškinti siūlomą pakeitimą tiksliai ir glaustai, kad būtų kuo lengviau suprasti, ką jūs siūlote.
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
• Kokia tavo naršyklė?
Google Chrome v47
Raportų istorija
"This diver card with horizontal arrows commits a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with horizontal arrows commits a player to send another diver card to an empty space on the same side, if possible."
The german version of the description of the movement cards is:
"Diese Taucherkarte mit horizontalen Pfeilen erlaubt es dem Spieler, eine Taucherkarte auf derselben Seite zu verschieben."
and
"Diese Taucherkarte mit vertikalem Pfeil erlaubt es dem Spieler, eine Taucherkarte auf den gegenüberliegenden leeren Platz zu schieben."
A much better version would be:
"Diese Taucherkarte mit horizontalen Pfeilen verplichtet den Spieler, falls möglich eine Taucherkarte auf derselben Seite zu verschieben."
and
"Diese Taucherkarte mit vertikalem Pfeil verpflichtet den Spieler, falls möglich eine Taucherkarte auf den gegenüberliegenden leeren Platz zu schieben."
I found out by google translator, that even the french version has this problem in wordin.
As the translations are more than 30 days old, an update of the translation is not possible for users like me.
"This diver card with horizontal arrows obliges a player to send another diver card to an empty space on the same side, if possible."
and
"This diver card with a vertical arrow obliges a player to send another diver card to the empty space on the opposite side, if possible."
You can change the translation of these strings in German now.
Papildyti šį raportą
- Kitas stalo ID / ėjimo ID
- Ar F5 išsprendė šią problemą?
- Ar problemos atsirado keletą kartų? Kiekvieną kartą? Atsitiktiniu metu?
- Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
