#40390: "Hide superfluous strings in the translation system"
Apie ką šis pranešimas?
Kas nutiko? Pasirinkite iš žemiau esančio sąrašo
Kas nutiko? Pasirinkite iš žemiau esančio sąrašo
Patikrinkite, ar jau yra pranešimas apie tą patį dalyką
Jei taip, balsuokite už šią ataskaitą. Ataskaitos su dauguma balsų pateikiamos PRIORITETU!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detalus apibūdinimas
-
• Jei ekrane matote kokį nors klaidos pranešimą, įklijuokite jį čia.
There are some superfluous strings in the translation system:
* Strings containing nothing but variables (e.g. "${rr} (${val})", "${team1}")
* Numbers as digits (e.g. 1), which don't require a translation
* Locomotive [6], Locomotive [5], ... -
• Prašome paaiškinti, ką norėjote padaryti, ką padarėte ir kas atsitiko
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 87.0
-
• Prašome nukopijuoti / įklijuoti tekstą, rodomą anglų kalba, o ne savo kalba. Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
There are some superfluous strings in the translation system:
* Strings containing nothing but variables (e.g. "${rr} (${val})", "${team1}")
* Numbers as digits (e.g. 1), which don't require a translation
* Locomotive [6], Locomotive [5], ... -
• Ar šis tekstas yra translation system? Jei taip, ar jis buvo išverstas daugiau nei 24 valandas?
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 87.0
-
• Prašome paaiškinti siūlomą pakeitimą tiksliai ir glaustai, kad būtų kuo lengviau suprasti, ką jūs siūlote.
There are some superfluous strings in the translation system:
* Strings containing nothing but variables (e.g. "${rr} (${val})", "${team1}")
* Numbers as digits (e.g. 1), which don't require a translation
* Locomotive [6], Locomotive [5], ... • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 87.0
-
• Kas buvo pavaizduota ekrane, tave užblokavus (juodas ekranas? Nepilna žaidimo sąsaja? Klaidos pranešimas?)
There are some superfluous strings in the translation system:
* Strings containing nothing but variables (e.g. "${rr} (${val})", "${team1}")
* Numbers as digits (e.g. 1), which don't require a translation
* Locomotive [6], Locomotive [5], ... • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 87.0
-
• Į kurias taisykles neatsižvelgiama BGA žaidimo versijoje
There are some superfluous strings in the translation system:
* Strings containing nothing but variables (e.g. "${rr} (${val})", "${team1}")
* Numbers as digits (e.g. 1), which don't require a translation
* Locomotive [6], Locomotive [5], ... -
• Ar taisyklių pažeidimas matomas žaidimo atkartojime? Jeigu taip, kuris veiksmo numeris?
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 87.0
-
• Kurį žaidimo veiksmą norėjai atlikti?
There are some superfluous strings in the translation system:
* Strings containing nothing but variables (e.g. "${rr} (${val})", "${team1}")
* Numbers as digits (e.g. 1), which don't require a translation
* Locomotive [6], Locomotive [5], ... -
• Ką reikia padaryti, kad iššauktum šį žaidimo veiksmą?
-
• Kas įvyko kai bandei tai padaryti (klaidos pranešimas, žaidimo būsenos pranešimas, ...)?
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 87.0
-
• Kuriuo žaidimo metu problema atsirado (koks buvo tuometinis žaidimo nurodymas)?
There are some superfluous strings in the translation system:
* Strings containing nothing but variables (e.g. "${rr} (${val})", "${team1}")
* Numbers as digits (e.g. 1), which don't require a translation
* Locomotive [6], Locomotive [5], ... -
• Kas įvyko kai bandei atlikti žaidimo veiksmą (klaidos pranešimas, žaidimo būsenos pranešimas, ...)?
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 87.0
-
• Aprašykite rodomą problemą. Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
There are some superfluous strings in the translation system:
* Strings containing nothing but variables (e.g. "${rr} (${val})", "${team1}")
* Numbers as digits (e.g. 1), which don't require a translation
* Locomotive [6], Locomotive [5], ... • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 87.0
-
• Prašome nukopijuoti / įklijuoti tekstą, rodomą anglų kalba, o ne savo kalba. Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
There are some superfluous strings in the translation system:
* Strings containing nothing but variables (e.g. "${rr} (${val})", "${team1}")
* Numbers as digits (e.g. 1), which don't require a translation
* Locomotive [6], Locomotive [5], ... -
• Ar šis tekstas yra translation system? Jei taip, ar jis buvo išverstas daugiau nei 24 valandas?
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 87.0
-
• Prašome paaiškinti siūlomą pakeitimą tiksliai ir glaustai, kad būtų kuo lengviau suprasti, ką jūs siūlote.
There are some superfluous strings in the translation system:
* Strings containing nothing but variables (e.g. "${rr} (${val})", "${team1}")
* Numbers as digits (e.g. 1), which don't require a translation
* Locomotive [6], Locomotive [5], ... • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 87.0
Raportų istorija
Papildyti šį raportą
- Kitas stalo ID / ėjimo ID
- Ar F5 išsprendė šią problemą?
- Ar problemos atsirado keletą kartų? Kiekvieną kartą? Atsitiktiniu metu?
- Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
