#35121: "Remove the player order suffixes"
Apie ką šis pranešimas?
Kas nutiko? Pasirinkite iš žemiau esančio sąrašo
Kas nutiko? Pasirinkite iš žemiau esančio sąrašo
Patikrinkite, ar jau yra pranešimas apie tą patį dalyką
Jei taip, balsuokite už šią ataskaitą. Ataskaitos su dauguma balsų pateikiamos PRIORITETU!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detalus apibūdinimas
-
• Jei ekrane matote kokį nors klaidos pranešimą, įklijuokite jį čia.
The player order suffixes like "st" aren't really needed and are not language-independent at the moment ("7th" and "8th" may have different suffixes in other languages): i.postimg.cc/L6XzR1Hz/Balloon-Pop-order-suffixes.png
The suffixes could just be removed like in Martian Dice: i.postimg.cc/HLgnzsBg/Martian-Dice-player-order.png
Alternatively, the entire string could be put into the translation system (1st, 2nd, ...). -
• Prašome paaiškinti, ką norėjote padaryti, ką padarėte ir kas atsitiko
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 86.0
-
• Prašome nukopijuoti / įklijuoti tekstą, rodomą anglų kalba, o ne savo kalba. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Ar šis tekstas yra translation system? Jei taip, ar jis buvo išverstas daugiau nei 24 valandas?
The player order suffixes like "st" aren't really needed and are not language-independent at the moment ("7th" and "8th" may have different suffixes in other languages): i.postimg.cc/L6XzR1Hz/Balloon-Pop-order-suffixes.png
The suffixes could just be removed like in Martian Dice: i.postimg.cc/HLgnzsBg/Martian-Dice-player-order.png
Alternatively, the entire string could be put into the translation system (1st, 2nd, ...). • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 86.0
-
• Prašome paaiškinti siūlomą pakeitimą tiksliai ir glaustai, kad būtų kuo lengviau suprasti, ką jūs siūlote.
The player order suffixes like "st" aren't really needed and are not language-independent at the moment ("7th" and "8th" may have different suffixes in other languages): i.postimg.cc/L6XzR1Hz/Balloon-Pop-order-suffixes.png
The suffixes could just be removed like in Martian Dice: i.postimg.cc/HLgnzsBg/Martian-Dice-player-order.png
Alternatively, the entire string could be put into the translation system (1st, 2nd, ...). • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 86.0
-
• Kas buvo pavaizduota ekrane, tave užblokavus (juodas ekranas? Nepilna žaidimo sąsaja? Klaidos pranešimas?)
The player order suffixes like "st" aren't really needed and are not language-independent at the moment ("7th" and "8th" may have different suffixes in other languages): i.postimg.cc/L6XzR1Hz/Balloon-Pop-order-suffixes.png
The suffixes could just be removed like in Martian Dice: i.postimg.cc/HLgnzsBg/Martian-Dice-player-order.png
Alternatively, the entire string could be put into the translation system (1st, 2nd, ...). • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 86.0
-
• Į kurias taisykles neatsižvelgiama BGA žaidimo versijoje
The player order suffixes like "st" aren't really needed and are not language-independent at the moment ("7th" and "8th" may have different suffixes in other languages): i.postimg.cc/L6XzR1Hz/Balloon-Pop-order-suffixes.png
The suffixes could just be removed like in Martian Dice: i.postimg.cc/HLgnzsBg/Martian-Dice-player-order.png
Alternatively, the entire string could be put into the translation system (1st, 2nd, ...). -
• Ar taisyklių pažeidimas matomas žaidimo atkartojime? Jeigu taip, kuris veiksmo numeris?
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 86.0
-
• Kurį žaidimo veiksmą norėjai atlikti?
The player order suffixes like "st" aren't really needed and are not language-independent at the moment ("7th" and "8th" may have different suffixes in other languages): i.postimg.cc/L6XzR1Hz/Balloon-Pop-order-suffixes.png
The suffixes could just be removed like in Martian Dice: i.postimg.cc/HLgnzsBg/Martian-Dice-player-order.png
Alternatively, the entire string could be put into the translation system (1st, 2nd, ...). -
• Ką reikia padaryti, kad iššauktum šį žaidimo veiksmą?
-
• Kas įvyko kai bandei tai padaryti (klaidos pranešimas, žaidimo būsenos pranešimas, ...)?
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 86.0
-
• Kuriuo žaidimo metu problema atsirado (koks buvo tuometinis žaidimo nurodymas)?
The player order suffixes like "st" aren't really needed and are not language-independent at the moment ("7th" and "8th" may have different suffixes in other languages): i.postimg.cc/L6XzR1Hz/Balloon-Pop-order-suffixes.png
The suffixes could just be removed like in Martian Dice: i.postimg.cc/HLgnzsBg/Martian-Dice-player-order.png
Alternatively, the entire string could be put into the translation system (1st, 2nd, ...). -
• Kas įvyko kai bandei atlikti žaidimo veiksmą (klaidos pranešimas, žaidimo būsenos pranešimas, ...)?
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 86.0
-
• Aprašykite rodomą problemą. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
The player order suffixes like "st" aren't really needed and are not language-independent at the moment ("7th" and "8th" may have different suffixes in other languages): i.postimg.cc/L6XzR1Hz/Balloon-Pop-order-suffixes.png
The suffixes could just be removed like in Martian Dice: i.postimg.cc/HLgnzsBg/Martian-Dice-player-order.png
Alternatively, the entire string could be put into the translation system (1st, 2nd, ...). • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 86.0
-
• Prašome nukopijuoti / įklijuoti tekstą, rodomą anglų kalba, o ne savo kalba. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Ar šis tekstas yra translation system? Jei taip, ar jis buvo išverstas daugiau nei 24 valandas?
The player order suffixes like "st" aren't really needed and are not language-independent at the moment ("7th" and "8th" may have different suffixes in other languages): i.postimg.cc/L6XzR1Hz/Balloon-Pop-order-suffixes.png
The suffixes could just be removed like in Martian Dice: i.postimg.cc/HLgnzsBg/Martian-Dice-player-order.png
Alternatively, the entire string could be put into the translation system (1st, 2nd, ...). • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 86.0
-
• Prašome paaiškinti siūlomą pakeitimą tiksliai ir glaustai, kad būtų kuo lengviau suprasti, ką jūs siūlote.
The player order suffixes like "st" aren't really needed and are not language-independent at the moment ("7th" and "8th" may have different suffixes in other languages): i.postimg.cc/L6XzR1Hz/Balloon-Pop-order-suffixes.png
The suffixes could just be removed like in Martian Dice: i.postimg.cc/HLgnzsBg/Martian-Dice-player-order.png
Alternatively, the entire string could be put into the translation system (1st, 2nd, ...). • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 86.0
Raportų istorija
There is pretty much no reason for the suffixes to be there, and if you insist on having them, a proper way to implement them is by just listing all of them in full.
Papildyti šį raportą
- Kitas stalo ID / ėjimo ID
- Ar F5 išsprendė šią problemą?
- Ar problemos atsirado keletą kartų? Kiekvieną kartą? Atsitiktiniu metu?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
