#34492: "Log text, score screen and dream number are untranslated"
Apie ką šis pranešimas?
Kas nutiko? Pasirinkite iš žemiau esančio sąrašo
Kas nutiko? Pasirinkite iš žemiau esančio sąrašo
Patikrinkite, ar jau yra pranešimas apie tą patį dalyką
Jei taip, balsuokite už šią ataskaitą. Ataskaitos su dauguma balsų pateikiamos PRIORITETU!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detalus apibūdinimas
-
• Jei ekrane matote kokį nors klaidos pranešimą, įklijuokite jį čia.
* Dream [number]
* Location names, e.g. "Blue Cave" (seems to be an image, so a tooltip could be added)
* Labels on the score screen, e.g. "[Player] had the best dream!"
* Most (all?) log text, e.g.:
- Walkabout: Blue Ocean
- Dream started
- New Basic dream revealed with 9
Screenshots: postimg.cc/gallery/r4jFNZW -
• Prašome paaiškinti, ką norėjote padaryti, ką padarėte ir kas atsitiko
Some of it is: boardgamearena.com/translation?module_id=1199&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=Walkabout%3A%20%24%7BlandscapeText%7D
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Prašome nukopijuoti / įklijuoti tekstą, rodomą anglų kalba, o ne savo kalba. Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
* Dream [number]
* Location names, e.g. "Blue Cave" (seems to be an image, so a tooltip could be added)
* Labels on the score screen, e.g. "[Player] had the best dream!"
* Most (all?) log text, e.g.:
- Walkabout: Blue Ocean
- Dream started
- New Basic dream revealed with 9
Screenshots: postimg.cc/gallery/r4jFNZW -
• Ar šis tekstas yra translation system? Jei taip, ar jis buvo išverstas daugiau nei 24 valandas?
Some of it is: boardgamearena.com/translation?module_id=1199&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=Walkabout%3A%20%24%7BlandscapeText%7D
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Prašome paaiškinti siūlomą pakeitimą tiksliai ir glaustai, kad būtų kuo lengviau suprasti, ką jūs siūlote.
* Dream [number]
* Location names, e.g. "Blue Cave" (seems to be an image, so a tooltip could be added)
* Labels on the score screen, e.g. "[Player] had the best dream!"
* Most (all?) log text, e.g.:
- Walkabout: Blue Ocean
- Dream started
- New Basic dream revealed with 9
Screenshots: postimg.cc/gallery/r4jFNZW • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Kas buvo pavaizduota ekrane, tave užblokavus (juodas ekranas? Nepilna žaidimo sąsaja? Klaidos pranešimas?)
* Dream [number]
* Location names, e.g. "Blue Cave" (seems to be an image, so a tooltip could be added)
* Labels on the score screen, e.g. "[Player] had the best dream!"
* Most (all?) log text, e.g.:
- Walkabout: Blue Ocean
- Dream started
- New Basic dream revealed with 9
Screenshots: postimg.cc/gallery/r4jFNZW • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Į kurias taisykles neatsižvelgiama BGA žaidimo versijoje
* Dream [number]
* Location names, e.g. "Blue Cave" (seems to be an image, so a tooltip could be added)
* Labels on the score screen, e.g. "[Player] had the best dream!"
* Most (all?) log text, e.g.:
- Walkabout: Blue Ocean
- Dream started
- New Basic dream revealed with 9
Screenshots: postimg.cc/gallery/r4jFNZW -
• Ar taisyklių pažeidimas matomas žaidimo atkartojime? Jeigu taip, kuris veiksmo numeris?
Some of it is: boardgamearena.com/translation?module_id=1199&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=Walkabout%3A%20%24%7BlandscapeText%7D
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Kurį žaidimo veiksmą norėjai atlikti?
* Dream [number]
* Location names, e.g. "Blue Cave" (seems to be an image, so a tooltip could be added)
* Labels on the score screen, e.g. "[Player] had the best dream!"
* Most (all?) log text, e.g.:
- Walkabout: Blue Ocean
- Dream started
- New Basic dream revealed with 9
Screenshots: postimg.cc/gallery/r4jFNZW -
• Ką reikia padaryti, kad iššauktum šį žaidimo veiksmą?
Some of it is: boardgamearena.com/translation?module_id=1199&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=Walkabout%3A%20%24%7BlandscapeText%7D
-
• Kas įvyko kai bandei tai padaryti (klaidos pranešimas, žaidimo būsenos pranešimas, ...)?
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Kuriuo žaidimo metu problema atsirado (koks buvo tuometinis žaidimo nurodymas)?
* Dream [number]
* Location names, e.g. "Blue Cave" (seems to be an image, so a tooltip could be added)
* Labels on the score screen, e.g. "[Player] had the best dream!"
* Most (all?) log text, e.g.:
- Walkabout: Blue Ocean
- Dream started
- New Basic dream revealed with 9
Screenshots: postimg.cc/gallery/r4jFNZW -
• Kas įvyko kai bandei atlikti žaidimo veiksmą (klaidos pranešimas, žaidimo būsenos pranešimas, ...)?
Some of it is: boardgamearena.com/translation?module_id=1199&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=Walkabout%3A%20%24%7BlandscapeText%7D
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Aprašykite rodomą problemą. Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
* Dream [number]
* Location names, e.g. "Blue Cave" (seems to be an image, so a tooltip could be added)
* Labels on the score screen, e.g. "[Player] had the best dream!"
* Most (all?) log text, e.g.:
- Walkabout: Blue Ocean
- Dream started
- New Basic dream revealed with 9
Screenshots: postimg.cc/gallery/r4jFNZW • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Prašome nukopijuoti / įklijuoti tekstą, rodomą anglų kalba, o ne savo kalba. Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
* Dream [number]
* Location names, e.g. "Blue Cave" (seems to be an image, so a tooltip could be added)
* Labels on the score screen, e.g. "[Player] had the best dream!"
* Most (all?) log text, e.g.:
- Walkabout: Blue Ocean
- Dream started
- New Basic dream revealed with 9
Screenshots: postimg.cc/gallery/r4jFNZW -
• Ar šis tekstas yra translation system? Jei taip, ar jis buvo išverstas daugiau nei 24 valandas?
Some of it is: boardgamearena.com/translation?module_id=1199&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=Walkabout%3A%20%24%7BlandscapeText%7D
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Prašome paaiškinti siūlomą pakeitimą tiksliai ir glaustai, kad būtų kuo lengviau suprasti, ką jūs siūlote.
* Dream [number]
* Location names, e.g. "Blue Cave" (seems to be an image, so a tooltip could be added)
* Labels on the score screen, e.g. "[Player] had the best dream!"
* Most (all?) log text, e.g.:
- Walkabout: Blue Ocean
- Dream started
- New Basic dream revealed with 9
Screenshots: postimg.cc/gallery/r4jFNZW • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 85.0.2
Raportų istorija
All of the translation issues have since been fixed:
• Done - Dream [number]
• Done in tooltip - Location names, e.g. "Blue Cave" (seems to be an image, so a tooltip could be added)
• Done - Labels on the score screen, e.g. "[Player] had the best dream!"
• Done - Most (all?) log text, e.g.:
- Done - Walkabout: Blue Ocean
- Done - Dream started
- Done - New Basic dream revealed with 9
- Done but needs community translation - The text "is winning the game!" it is not translated either.
Let us know if you observe any other translation not being applied.
Papildyti šį raportą
- Kitas stalo ID / ėjimo ID
- Ar F5 išsprendė šią problemą?
- Ar problemos atsirado keletą kartų? Kiekvieną kartą? Atsitiktiniu metu?
- Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
