#27816: "Make the "[Player] must discard to pay X" message language-independent"
Apie ką šis pranešimas?
Kas nutiko? Pasirinkite iš žemiau esančio sąrašo
Kas nutiko? Pasirinkite iš žemiau esančio sąrašo
Patikrinkite, ar jau yra pranešimas apie tą patį dalyką
Jei taip, balsuokite už šią ataskaitą. Ataskaitos su dauguma balsų pateikiamos PRIORITETU!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detalus apibūdinimas
-
• Jei ekrane matote kokį nors klaidos pranešimą, įklijuokite jį čia.
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. -
• Prašome paaiškinti, ką norėjote padaryti, ką padarėte ir kas atsitiko
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Prašome nukopijuoti / įklijuoti tekstą, rodomą anglų kalba, o ne savo kalba. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Ar šis tekstas yra translation system? Jei taip, ar jis buvo išverstas daugiau nei 24 valandas?
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Prašome paaiškinti siūlomą pakeitimą tiksliai ir glaustai, kad būtų kuo lengviau suprasti, ką jūs siūlote.
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Kas buvo pavaizduota ekrane, tave užblokavus (juodas ekranas? Nepilna žaidimo sąsaja? Klaidos pranešimas?)
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Į kurias taisykles neatsižvelgiama BGA žaidimo versijoje
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. -
• Ar taisyklių pažeidimas matomas žaidimo atkartojime? Jeigu taip, kuris veiksmo numeris?
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Kurį žaidimo veiksmą norėjai atlikti?
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. -
• Ką reikia padaryti, kad iššauktum šį žaidimo veiksmą?
-
• Kas įvyko kai bandei tai padaryti (klaidos pranešimas, žaidimo būsenos pranešimas, ...)?
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Kuriuo žaidimo metu problema atsirado (koks buvo tuometinis žaidimo nurodymas)?
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. -
• Kas įvyko kai bandei atlikti žaidimo veiksmą (klaidos pranešimas, žaidimo būsenos pranešimas, ...)?
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Aprašykite rodomą problemą. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Prašome nukopijuoti / įklijuoti tekstą, rodomą anglų kalba, o ne savo kalba. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Ar šis tekstas yra translation system? Jei taip, ar jis buvo išverstas daugiau nei 24 valandas?
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Prašome paaiškinti siūlomą pakeitimą tiksliai ir glaustai, kad būtų kuo lengviau suprasti, ką jūs siūlote.
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 82.0.2
Raportų istorija
Changing it to "${actplayer} must discard to pay ${amount}" should work, I think.
Papildyti šį raportą
- Kitas stalo ID / ėjimo ID
- Ar F5 išsprendė šią problemą?
- Ar problemos atsirado keletą kartų? Kiekvieną kartą? Atsitiktiniu metu?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
