#26500: "A few untranslated words in the log"
Apie ką šis pranešimas?
Kas nutiko? Pasirinkite iš žemiau esančio sąrašo
Kas nutiko? Pasirinkite iš žemiau esančio sąrašo
Patikrinkite, ar jau yra pranešimas apie tą patį dalyką
Jei taip, balsuokite už šią ataskaitą. Ataskaitos su dauguma balsų pateikiamos PRIORITETU!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detalus apibūdinimas
-
• Jei ekrane matote kokį nors klaidos pranešimą, įklijuokite jį čia.
Some words always appear in English in the log:
* stays in
* moves to
* trades [...] and
Screenshots: postimg.cc/gallery/zbJnr0R -
• Prašome paaiškinti, ką norėjote padaryti, ką padarėte ir kas atsitiko
Only "trades [...] and" is not available: boardgamearena.com/translation?module_id=1269&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=trades
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 81.0.2
-
• Prašome nukopijuoti / įklijuoti tekstą, rodomą anglų kalba, o ne savo kalba. Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
Some words always appear in English in the log:
* stays in
* moves to
* trades [...] and
Screenshots: postimg.cc/gallery/zbJnr0R -
• Ar šis tekstas yra translation system? Jei taip, ar jis buvo išverstas daugiau nei 24 valandas?
Only "trades [...] and" is not available: boardgamearena.com/translation?module_id=1269&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=trades
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 81.0.2
-
• Prašome paaiškinti siūlomą pakeitimą tiksliai ir glaustai, kad būtų kuo lengviau suprasti, ką jūs siūlote.
Some words always appear in English in the log:
* stays in
* moves to
* trades [...] and
Screenshots: postimg.cc/gallery/zbJnr0R • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 81.0.2
-
• Kas buvo pavaizduota ekrane, tave užblokavus (juodas ekranas? Nepilna žaidimo sąsaja? Klaidos pranešimas?)
Some words always appear in English in the log:
* stays in
* moves to
* trades [...] and
Screenshots: postimg.cc/gallery/zbJnr0R • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 81.0.2
-
• Į kurias taisykles neatsižvelgiama BGA žaidimo versijoje
Some words always appear in English in the log:
* stays in
* moves to
* trades [...] and
Screenshots: postimg.cc/gallery/zbJnr0R -
• Ar taisyklių pažeidimas matomas žaidimo atkartojime? Jeigu taip, kuris veiksmo numeris?
Only "trades [...] and" is not available: boardgamearena.com/translation?module_id=1269&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=trades
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 81.0.2
-
• Kurį žaidimo veiksmą norėjai atlikti?
Some words always appear in English in the log:
* stays in
* moves to
* trades [...] and
Screenshots: postimg.cc/gallery/zbJnr0R -
• Ką reikia padaryti, kad iššauktum šį žaidimo veiksmą?
Only "trades [...] and" is not available: boardgamearena.com/translation?module_id=1269&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=trades
-
• Kas įvyko kai bandei tai padaryti (klaidos pranešimas, žaidimo būsenos pranešimas, ...)?
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 81.0.2
-
• Kuriuo žaidimo metu problema atsirado (koks buvo tuometinis žaidimo nurodymas)?
Some words always appear in English in the log:
* stays in
* moves to
* trades [...] and
Screenshots: postimg.cc/gallery/zbJnr0R -
• Kas įvyko kai bandei atlikti žaidimo veiksmą (klaidos pranešimas, žaidimo būsenos pranešimas, ...)?
Only "trades [...] and" is not available: boardgamearena.com/translation?module_id=1269&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=trades
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 81.0.2
-
• Aprašykite rodomą problemą. Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
Some words always appear in English in the log:
* stays in
* moves to
* trades [...] and
Screenshots: postimg.cc/gallery/zbJnr0R • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 81.0.2
-
• Prašome nukopijuoti / įklijuoti tekstą, rodomą anglų kalba, o ne savo kalba. Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
Some words always appear in English in the log:
* stays in
* moves to
* trades [...] and
Screenshots: postimg.cc/gallery/zbJnr0R -
• Ar šis tekstas yra translation system? Jei taip, ar jis buvo išverstas daugiau nei 24 valandas?
Only "trades [...] and" is not available: boardgamearena.com/translation?module_id=1269&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=trades
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 81.0.2
-
• Prašome paaiškinti siūlomą pakeitimą tiksliai ir glaustai, kad būtų kuo lengviau suprasti, ką jūs siūlote.
Some words always appear in English in the log:
* stays in
* moves to
* trades [...] and
Screenshots: postimg.cc/gallery/zbJnr0R • Kokia tavo naršyklė?
Mozilla Firefox 81.0.2
Raportų istorija
Apologies to everyone who has been involved with translating the game but I made some mistakes in how I structured the original strings in some cases and in order to fix this issue I've had to add some additional strings for translation. Please let me know if these new strings don't show up correctly a day or so after they first get translated into your language.
The five new log strings for translation to look out for are:
The ${guide} stays in region ${region_icon}
The ${guide} moves to region ${region_icon}
${player_name} trades ${natural_count} ${animal_name_1} and ${wild_count} ${animal_name_2}
${player_name} trades ${natural_count} ${animal_name_1}
${player_name} trades ${wild_count} ${animal_name_2}
Papildyti šį raportą
- Kitas stalo ID / ėjimo ID
- Ar F5 išsprendė šią problemą?
- Ar problemos atsirado keletą kartų? Kiekvieną kartą? Atsitiktiniu metu?
- Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
