#152608: "Wrong translation for a sail tile"
Apie ką šis pranešimas?
Kas nutiko? Pasirinkite iš žemiau esančio sąrašo
Kas nutiko? Pasirinkite iš žemiau esančio sąrašo
Patikrinkite, ar jau yra pranešimas apie tą patį dalyką
Jei taip, balsuokite už šią ataskaitą. Ataskaitos su dauguma balsų pateikiamos PRIORITETU!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detalus apibūdinimas
-
• Jei ekrane matote kokį nors klaidos pranešimą, įklijuokite jį čia.
The text for the sail tile was translated incorrectly. It is the tile where an additional card may be drawn after playing the chest/yield field. It was translated as When exchanging gold, you receive a card.
-
• Prašome paaiškinti, ką norėjote padaryti, ką padarėte ir kas atsitiko
Translation says that I get a card for a gold changing action. The player got no card.
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla v5
-
• Prašome nukopijuoti / įklijuoti tekstą, rodomą anglų kalba, o ne savo kalba. Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
The text for the sail tile was translated incorrectly. It is the tile where an additional card may be drawn after playing the chest/yield field. It was translated as When exchanging gold, you receive a card.
-
• Ar šis tekstas yra translation system? Jei taip, ar jis buvo išverstas daugiau nei 24 valandas?
Translation says that I get a card for a gold changing action. The player got no card.
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla v5
-
• Prašome paaiškinti siūlomą pakeitimą tiksliai ir glaustai, kad būtų kuo lengviau suprasti, ką jūs siūlote.
The text for the sail tile was translated incorrectly. It is the tile where an additional card may be drawn after playing the chest/yield field. It was translated as When exchanging gold, you receive a card.
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla v5
-
• Kas buvo pavaizduota ekrane, tave užblokavus (juodas ekranas? Nepilna žaidimo sąsaja? Klaidos pranešimas?)
The text for the sail tile was translated incorrectly. It is the tile where an additional card may be drawn after playing the chest/yield field. It was translated as When exchanging gold, you receive a card.
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla v5
-
• Į kurias taisykles neatsižvelgiama BGA žaidimo versijoje
The text for the sail tile was translated incorrectly. It is the tile where an additional card may be drawn after playing the chest/yield field. It was translated as When exchanging gold, you receive a card.
-
• Ar taisyklių pažeidimas matomas žaidimo atkartojime? Jeigu taip, kuris veiksmo numeris?
Translation says that I get a card for a gold changing action. The player got no card.
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla v5
-
• Kurį žaidimo veiksmą norėjai atlikti?
The text for the sail tile was translated incorrectly. It is the tile where an additional card may be drawn after playing the chest/yield field. It was translated as When exchanging gold, you receive a card.
-
• Ką reikia padaryti, kad iššauktum šį žaidimo veiksmą?
Translation says that I get a card for a gold changing action. The player got no card.
-
• Kas įvyko kai bandei tai padaryti (klaidos pranešimas, žaidimo būsenos pranešimas, ...)?
correct is: I get a card for a chest/yield Action
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla v5
-
• Kuriuo žaidimo metu problema atsirado (koks buvo tuometinis žaidimo nurodymas)?
The text for the sail tile was translated incorrectly. It is the tile where an additional card may be drawn after playing the chest/yield field. It was translated as When exchanging gold, you receive a card.
-
• Kas įvyko kai bandei atlikti žaidimo veiksmą (klaidos pranešimas, žaidimo būsenos pranešimas, ...)?
Translation says that I get a card for a gold changing action. The player got no card.
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla v5
-
• Aprašykite rodomą problemą. Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
The text for the sail tile was translated incorrectly. It is the tile where an additional card may be drawn after playing the chest/yield field. It was translated as When exchanging gold, you receive a card.
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla v5
-
• Prašome nukopijuoti / įklijuoti tekstą, rodomą anglų kalba, o ne savo kalba. Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
The text for the sail tile was translated incorrectly. It is the tile where an additional card may be drawn after playing the chest/yield field. It was translated as When exchanging gold, you receive a card.
-
• Ar šis tekstas yra translation system? Jei taip, ar jis buvo išverstas daugiau nei 24 valandas?
Translation says that I get a card for a gold changing action. The player got no card.
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla v5
-
• Prašome paaiškinti siūlomą pakeitimą tiksliai ir glaustai, kad būtų kuo lengviau suprasti, ką jūs siūlote.
The text for the sail tile was translated incorrectly. It is the tile where an additional card may be drawn after playing the chest/yield field. It was translated as When exchanging gold, you receive a card.
• Kokia tavo naršyklė?
Mozilla v5
Raportų istorija
This one was already approved.
I changed the german tarnslation of that action now to ""Ertrag sichern".
Papildyti šį raportą
- Kitas stalo ID / ėjimo ID
- Ar F5 išsprendė šią problemą?
- Ar problemos atsirado keletą kartų? Kiekvieną kartą? Atsitiktiniu metu?
- Jei turite klaidos nuotrauką (rekomenduojama padaryti), galite panaudoti Imgur.com bei nuotrauką įkelti bei čia įklijuoti nuorodą.
